“Bonfire Night”: Bedeutung & Anwendung

〰️

Kultur

〰️ Kultur

 

Remember, remember the 5th of November“ – in Großbritannien ist das mehr als nur ein Spruch. Am 5. November wird jedes Jahr Bonfire Night (auch Guy Fawkes Night) gefeiert: Ein herbstlicher Abend mit Feuerwerk, großen Lagerfeuern, warmen Getränken und einer Tradition, die typisch britisch ist.

Wenn du im Small Talk mit Briten unterwegs bist oder in einem internationalen Umfeld arbeitest, hilft es enorm, solche kulturellen Ankerpunkte zu kennen. Gerade im Job sind solche Themen perfekte Icebreaker in Calls und Meetings. Du musst kein Experte sein – aber wenn du weißt, worum es geht, kannst du leichter mitreden.

Was ist Bonfire Night?

Bonfire Night erinnert an ein historisches Ereignis aus dem Jahr 1605. Damals versuchten Guy Fawkes und weitere Verschwörer, das Parlament (Houses of Parliament) in London mit Fässern voller Schießpulver zu sprengen. Ziel war es, King James I zu töten.

Der Plan scheiterte. Zur Feier des überlebenden Königs wurden Feuer entzündet – und diese Tradition wird bis heute weitergeführt.

Wie wird Bonfire Night heute gefeiert?

Heutzutage ist Bonfire Night ein festlicher Abend im Herbst:

  • Große bonfires (Lagerfeuer)

  • Fireworks (Feuerwerk)

  • Sparklers (Wunderkerzen)

  • Typische Snacks wie toffee apples (kandierte Äpfel)

  • Oft auch hot chocolate (heiße Schokolade)

Familien und Freunde treffen sich draußen, warm eingepackt, genießen die Atmosphäre und schauen dem Feuerwerk zu.

Wichtige Vokabeln:

  • gunpowder – Schießpulver

  • treason – Verrat

  • plot – Verschwörung / Plan

  • conspirator – Verschwörer(in)

Der bekannte Reim:

Viele Briten kennen den Reim schon aus der Schule:

Remember, remember the 5th of November: Gunpowder, treason, and plot.

Du musst ihn nicht auswendig lernen – aber wenn er im Gespräch fällt, weißt du jetzt, worauf er sich bezieht.

Small Talk: Sätze, die du direkt verwenden kannst:

Wenn du mit Briten sprichst, funktionieren diese Fragen fast immer:

  • Do you celebrate Bonfire Night?
    > Feierst du Bonfire Night?

  • Are you going to watch fireworks this year?
    > Schaust du dir dieses Jahr Feuerwerk an?

  • Is Bonfire Night a big thing where you live?
    > Ist Bonfire Night dort, wo du wohnst, ein großes Ding?

  • What’s your favourite part – the bonfire or the fireworks?
    > Was magst du lieber – das Lagerfeuer oder das Feuerwerk?

Mini-Übung (1 Minute):

Schreib einen Satz oder eine Frage, die du im Small Talk nutzen würdest, z. B.:

  • „Do you celebrate Bonfire Night?“

  • „Are there fireworks near you?“

Wenn du willst, schicke mir deinen Satz – ich korrigiere ihn gern.

Wenn du schneller vorankommen willst:

Wenn du nicht nur Vokabeln lernen willst, sondern sicherer sprechen möchtest, unterstütze ich dich im 1:1 Online-Unterricht oder im Training für Teams – individuell auf deine Ziele abgestimmt.

👉 Mehr zu meinen Englischkursen.

What is Bonfire Night & who was Guy Fawkes
Zurück
Zurück

„Sweet tooth“: Bedeutung & Anwendung

Weiter
Weiter

„In a nutshell“: Bedeutung & Anwendung